language English

  Vragen? Ons team helpt graag. Bel +31 72 202 9268

07-03-2019 door Linda

‘Omdat een reis herbeleven bijna net zo leuk is als de reis zelf praten we elke maand met reizigers die net een taalcursus in het buitenland hebben gevolgd. In deze aflevering Rob Rijshouwer. Tijdens zijn taaltrip in Spanje werd hij positief verrast door het feit dat hij niet alleen in de Spaanse cultuur ondergedompeld werd, maar ook wat van de Chinese en Duitse cultuur meekreeg.’

CV
Naam - Rob Rijshouwer
Komt uit - Kruisland (Noord-Brabant)
Leerde - twee weken Spaans in december 2018
Taalschool - Debla in Málaga

Rob, vertel wat over jezelf.

Ik ben actief in de automatisering voor huisartsenposten, ketenzorg en huisartsen in Nederland. Daarnaast doe ik af en toe camerawerk bij de lokale omroep. Ik woon in West-Brabant in het leuke dorp Kruisland. Hier ben ik best actief: ik ben vaak te vinden bij de voetbalclub en help bij de organisatie van Koningsdag en de Sinterklaasintocht. Ik heb vier kinderen en een lieve kleinzoon. Afgelopen jaar ben ik gescheiden. Een van mijn grootste passies is toch wel reizen.

Waarom wilde je eigenlijk Spaans leren?

Ik heb vrienden wonen in Spanje dus ben daar erg vaak. Omdat die vrienden Nederlands en Belgisch zijn, voelde ik nooit de noodzaak om Spaans te leren: we praatten gewoon Nederlands met elkaar. Maar de laatste tijd kwam ik steeds vaker in aanraking met Spaanse vrienden van hen en dan voelde het als een gebrek dat ik continu half Engels en met handen en voeten moest praten. Ik wilde de taal leren zodat ik ook gewoon mee kan praten.

Was de taalcursus anders dan je verwachtte?

Ja! Ik dacht dat ik vooral in het klaslokaal zou zitten. Maar het was zo veel meer dan dat. Als student bij Debla word je helemaal in de Spaanse cultuur gezogen omdat we na de lessen met de docenten en klasgenoten eropuit trokken. We hebben paëlla gemaakt, flamenco gedanst, we gingen op excursie in het stadscentrum van Malaga en zijn regelmatig samen uit eten geweest. Het gaat verder dan alleen maar in de schoolbanken zitten. Dat beviel me heel goed. Ik nam mezelf ook voor om overal aan mee te doen. Aan elke activiteit. Zeker de eerste week. Dat hoeft natuurlijk niet, maar als je dat wel doet haal je alles uit je trip en leer je de taal het snelst. Daar ben ik heel blij om. Ik kreeg het hele totaalplaatje en een echte Spanje onderdompeling.

Wat verraste je het meest?

Doordat je met klasgenoten van over de hele wereld in de klas zit, steek je niet alleen wat van de Spaanse cultuur, maar ook wat van de cultuur van je klasgenoten op. Ik zat in de klas met een meisje uit China, een meisje uit Zuid-Korea, een Deense vrouw en een Poolse vrouw die in Berlijn woont en werkt. Continu hadden we gesprekken over hoe het er in ieder thuisland aan toeging. Ook de docent vertelde veel over hoe het er in Spanje aan toegaat. Daardoor weet ik nu wat meer over de Spaanse, Chinese, Koreaanse, Duitse en Deense cultuur, haha. De eetgewoontes, hoe men leeft en wat de verschillen zijn in sociale omgang. Ik had nooit gedacht dat ik met deze Spaanse taalcursus ook zoveel kennis over andere landen en gebruiken op zou doen.

Hoe ging het Spaans leren je af?

De eerste week was lastig en voelde ik me een beetje verdwaald. Van begin af aan zijn de lessen volledig in het Spaans. Qua Spaanse kennis ging ik er nogal blanco in, dus in het begin was Google Translate mijn beste vriend. Vooral als de docent iets uitlegde van de grammatica. Dan werd er continu één begrip genoemd en dacht ik: waar gaaaaaat dit over? Dan zocht ik het op en dacht ik: ah, ‘Tiempo pasado’ betekent gewoon ‘Verleden tijd’. Uiteindelijk leer je de taal daardoor wel heel snel. Bij de tweede week dacht ik al: ik spreek de taal al een beetje!

Hoe zagen je dagen eruit tijdens de taalreis?

Mijn appartement zat in de school dus dat was ideaal. ’S ochtends ging ik vroeg mijn bed uit, maakte ontbijt  en dan begonnen de lessen rond een uur of 9. Rond 11 uur hielden we pauze in het zonnetje. Het weer was prachtig, in december hé? Moet je nagaan. De lessen duurden in principe tot 1 uur, maar als een van de weinigen had ik daarna ook nog les. Ik had extra lessen bijgeboekt. Rond een uur of 3 was ook ik klaar en dan gingen we met zijn allen, de klasgenoten en de docenten, de stad in, een activiteit doen, of naar het strand. En ’s avonds gingen we meestal uit eten. Ik brachten veel tijd door met de docenten en mijn klasgenoten. Het voelde als één grote familie. Ik spreek sommige studentes en docenten ook nog steeds. Met name via Facebook en Instagram. Zo blijf je elkaar volgen in hun dagelijks leven. Dat is wel écht leuk.

Heb je nog tips voor toekomstige taalstudenten?

Zorg dat je niet hélémaal blanco bent als je begint, maar dat je al wat woordjes kent. Dat scheelt erg in de eerste week. Oefen bijvoorbeeld met de taalapp van duolingo. Oh, en blijf ook oefenen als je eenmaal terug bent! Dat is gelijk even een reminder aan mezelf: ik moet ook écht weer even met de taal-app aan de slag. Maar ja, je merkt: als je in Spanje bent gaat het zó vanzelf. Je praat de hele dag Spaans met iedereen. Hier praat iedereen weer Nederlands, dan is bijhouden toch best lastig.

Wat vond je van taalschool Debla?

Het was perfect, de school functioneert als één grote familie met zeer betrokken docenten. Ik wil medio mei eigenlijk weer terug voor een week of twee. Maar misschien ga ik dan naar een andere stad dan Malaga, en dus een andere school. Valencia lijkt me ook erg leuk.

Ook zin gekregen in een taalcursus Spaans in Spanje? Bekijk hier alle Spaanse taalscholen en bestemmingen.

Terug naar alle artikelen
close
close

Bespaar tot wel 20%

Boek via Extralingo en betaal minder dan bij de taalschool zelf. Wij hebben voor jou de beste afspraken gemaakt, waardoor je direct geld bespaart. Je krijgt precies hetzelfde, maar dan voor minder. Bespaar al snel tientallen euro's!

close

Gratis annuleren

Bij Extralingo kun je jouw taalreis altijd gratis annuleren en wijzigen tot zes weken voor aankomst, onafhankelijk van de cursus die je boekt.

close

Gecertificeerde scholen

Wij werken uitsluitend met gecertificeerde taalscholen van hoge kwaliteit. Je bent er dus altijd zeker van dat je taallessen van hoge kwaliteit krijgt.

close

Ontdek wat jouw taalniveau is

 

A1

A2

hearing Je begrijpt… • Enkele woorden en basis-zinnen • Veel gebruikte woorden en zinnen
supervisor_account Je kunt… • Jezelf kort voorstellen
• Op sommige simpele vragen antwoord geven
• Jezelf (kort) voorstellen
• Antwoord geven op simpele vragen
mode_edit Je kunt… • Eenvoudige formulieren invullen • Korte notities maken
• Een heel simpele persoonlijk mail schrijven
 

B1

B2

hearing  
Je begrijpt… • De rode draad van een verhaal • Verschillende meningen • Meestal het gehele verhaal
supervisor_account Je kunt… • Onvoorbereid praten over alledaagse onderwerpen
• Globaal ervaringen en indrukken opschrijven
• Redelijk goed praten met locals
• Duidelijk je mening geven en onderbouwen
mode_edit Je kunt… • Globaal ervaringen en indrukken opschrijven • Gedetailleerd ervaringen en indrukken opschrijven
 

C1

C2

hearing Je begrijpt… • Complexe verhalen en meningen • Literaire en academische teksten
supervisor_account Je kunt… • Zonder moeite meedoen met uiteenlopende conversaties • Complexe conversaties en discussies voeren
mode_edit Je kunt… • Een uitgebreide tekst schrijven
• Gedetailleerd situaties op papier zetten
• Een essay of betoog schrijven
• Complexe woorden gebruiken in je beschrijvingen

Wanneer je nog helemaal geen voorkennis hebt van een taal, dan word je een volledige beginner genoemd. Waneer je al wel een klein beetje kennis hebt, kun je niveau A1 kiezen.

Sluit venster